第6回

前略。
3ヶ月ぶりの空耳さんである。下記はとある掲示板の書き込み中の一文。
お前は日長一日女性の事故を探し続けてるのか。
‹C‚ɂȂ邱‚Æ‚Î
こちらのページでも触れられている通り、間違って覚えられてしまいそうな要素を多数抱えているが、「日がな一日」が本来の用法で、意味としては、朝から晩までとか一日中とか英語で言うとall day (long)(ま、偉そうに書いてはいますが全部goo辞書 - 国語・英語・四字熟語のオンライン辞書からの受け売りです)。何にせよ迷ったら一日中*1とか書いとくのが無難です。もっとも書いちゃったということは迷いもしなかったんでしょうけど。

*1:1日中と書くと旧中と読む人が出てくる恐れがあるので危険です。って、読む人が、も何も、実際問題「旧中」をなんて読むのか疑問ですが。